foudebassan: (French)
[personal profile] foudebassan
Due to a slight organisational glitch, several poets have swapped their places. The Fury and the Mystery are therefore deprogrammed today; they should make an apparition on Friday.



Eugène Grindel (1895-1952) would probably not have been a poet if he had not caught tuberculosis at an early age. He has to give up his studies to go to a sanatorium in Switzerland, where he meets a young Russian girl, Gala, whom he marries in 1916. Love prompts him to write, and the famous La Courbe de tes yeux fait le tour de mon Coeur is dedicated to her.

No one escapes the draft in WW1, but he is not sent to the front lines due to his health: he evacuates the wounded instead.

It is perhaps to escape the memories of the war that he joins the Dadaist movement and its automatic writing credo. He takes up the pseudonym of Paul Eluard – Eluard being his grandmother’s maiden name. He is very close to the literary circle of his time: he switches to surrealism with Desnos and of course Breton, becomes a member of the Communist party with Aragon. But Gala leaves him for Salvator Dali, and in 1933 he quits from the Communist Party before slamming the door to surrealism’s face in 1938. He does meet another woman, Maria Benz, with whom he lives a passionate relationship.

WW2 arrives. The first well-organised resistance networks are Communist – they have a cloistered cell structure that is just about perfect to conduct illegal operations – so he joins them again. He also founds a clandestine group of writers, whose anti-nazi works are published in secret. It is during that time that he writes today’s poem.




Sur mes cahiers d'écolier
Sur mon pupitre et les arbres
Sur le sable sur la neige
J'écris ton nom

Sur toutes les pages lues
Sur toutes les pages blanches
Pierre sang papier ou cendre
J'écris ton nom

Sur les images dorées
Sur les armes des guerriers
Sur la couronne des rois
J'écris ton nom

Sur la jungle et le désert
Sur les nids sur les genêts
Sur l'écho de mon enfance
J'écris ton nom

Sur tous mes chiffons d'azur
Sur l'étang soleil moisi
Sur le lac lune vivante
J'écris ton nom

Sur les champs sur l'horizon
Sur les ailes des oiseaux
Et sur le moulin des ombres
J'écris ton nom

Sur chaque bouffée d'aurore
Sur la mer sur les bateaux
Sur la montagne démente
J'écris ton nom

Sur la mousse des nuages
Sur les sueurs de l'orage
Sur la pluie épaisse et fade
J'écris ton nom

Sur les formes scintillantes
Sur les cloches des couleurs
Sur la vérité physique
J'écris ton nom

Sur les sentiers éveillés
Sur les routes déployées
Sur les places qui débordent
J'écris ton nom

Sur la lampe qui s'allume
Sur la lampe qui s'éteint
Sur mes raisons réunies
J'écris ton nom

Sur le fruit coupé en deux
Du miroir et de ma chambre
Sur mon lit coquille vide
J'écris ton nom

Sur mon chien gourmand et tendre
Sur ses oreilles dressées
Sur sa patte maladroite
J'écris ton nom

Sur le tremplin de ma porte
Sur les objets familiers
Sur le flot du feu béni
J'écris ton nom

Sur toute chair accordée
Sur le front de mes amis
Sur chaque main qui se tend
J'écris ton nom

Sur la vitre des surprises
Sur les lèvres attendries
Bien au-dessus du silence
J'écris ton nom

Sur mes refuges détruits
Sur mes phares écroulés
Sur les murs de mon ennui
J'écris ton nom

Sur l'absence sans désir
Sur la solitude nue
Sur les marches de la mort
J'écris ton nom

Sur la santé revenue
Sur le risque disparu
Sur l'espoir sans souvenir
J'écris ton nom

Et par le pouvoir d'un mot
Je recommence ma vie
Je suis né pour te connaître
Pour te nommer

Liberté

On my school notebooks
On my desk and on the trees
On snowy sand
I write your name

On the read pages
On all the white pages
Rock blood paper or ash
I write your name

On the golden pictures
On the warriors' weapons
On the kings' crowns
I write your name

On the jungle and the desert
On the nests on the brooms
On the echo of my childhood
I write your name

On all my azurean rags
On the rotten sun in the pond
On the living moon of the lake
I write your name

On the fields on the horizon
On the birds' wings
and on the mill of shadows
I write your name

On every breath of dawn
On the sea on the ships
On the demented mountain
I write your name

On the moss of clouds
On the sweat of the storm
On the thick and bland rain
I write your name

On the scintillating shapes
On the bells of colours
On the physical truth
I write your name

On the awakened paths
On the deployed roads
On the overflowing squares
I write your name

On the alighted lamp
On the blown-out lamp
On my gathered reasons
I write your name

On the fruit cut in two
Of the mirror and of my room
On my bed empty shell
I write your name

On my eager and tender dog
On his erect ears
On his clumsy paw
I write your name

On the tremplin of my door
On the familiar objects
On the flow of blessed fire
I write your name

On every bestowed flesh
On my friends' brow
On every offered hand
I write your name

On the window of surprises
On the softened lips
Far above silence
I write your name

On my destroyed havens
On my collapsed lighthouses
On the walls of my boredom
I write your name

On desireless absence
On naked solitude
On the steps to death
I write your name

On newfound health
On vanished risk
On hope without memories
I write your name

And by the power of a word
I begin my life anew
I was born to know you
To name you

Freedom


Note the lack of punctuation, the invocation-like rhythm. There are traces of surrealism, in the link-less images and pictures, and of course in the short, staccato-like rhythm, but this is more of an invocation. The verse have an odd number of syllables (7, that’s pretty unusual) that contrast with the four-syllable “j’écris ton nom”, and of course with the shorter, 3-syllable “Liberté”.

This might well be one of the most often pastiched poems of all time, as the process is a bit blunt; but you can’t deny it’s highly effective. The RAF launched hundreds of thousands of tracts with poem over occupied France.


Maria dies suddenly in 1946. Eluard goes to Greece to help fight against the arriving authoritarian regime. He is a member of several peace committees, and meets the third woman of his life, Dominique. It is in his last years that he writes the famous “La terre est bleue comme une orange” – the earth is blue like an orange.

To him, love (and women) are the focus that enable a man to reach the higher spheres of poetry, of beauty, and of intellect. It is a belief he shares with his brother in arms and favourite rival, Louis Aragon.



Next time: the fellow travellers.

Date: 2007-04-25 06:41 pm (UTC)
From: [identity profile] shiv5468.livejournal.com
I like that very much and I'd never even heard of him before.

Date: 2007-04-25 07:23 pm (UTC)
From: [identity profile] foudebassan.livejournal.com
Then we'll both go to bed smarter than we were this morning!

Date: 2007-04-25 07:29 pm (UTC)
From: [identity profile] shiv5468.livejournal.com
And no day can be said to be a waste when taht happens.

Date: 2007-04-25 07:52 pm (UTC)
From: [identity profile] foudebassan.livejournal.com
And I've even made some progress on the packing front amidst all the procrastinating. Alleluia!

Date: 2007-04-25 08:49 pm (UTC)
From: [identity profile] zafania.livejournal.com
hmm - i liked that too, oddly hypnotic

Date: 2007-04-26 06:20 am (UTC)
From: [identity profile] foudebassan.livejournal.com
It reminds me of an incantation, probably because of the repetitions.

Date: 2007-04-26 12:40 am (UTC)
ext_14638: (Default)
From: [identity profile] 17catherines.livejournal.com
Oh, I really like this poem. Twice, in fact, because in addition to its general gorgeousness, it's reminding me of all those WW2 inscriptions in Paris, and anything that reminds me of being in Europe is a Good Thing.

And I am amused to note that yes, I did know of Paul Eluard before... I'd never read anything of his, of course, but in year 11 my French teacher made reference to his remark that "La terre est bleue comme une orange" (alas, in reference to Prévert!) and it became my favourite quote for a very long time.

love

Catherine

Date: 2007-04-26 06:21 am (UTC)
From: [identity profile] foudebassan.livejournal.com
Well, WW2 isn't such a nice memory in itself but I do get the picture.

Prévert again? Damn! We'll have to get to him soon then.

Date: 2007-04-26 11:52 pm (UTC)
ext_14638: (Default)
From: [identity profile] 17catherines.livejournal.com
Yes, I could have phrased that better, couldn't I? I'm going to blame the five hours I spent yesterday trying to turn Russo-scientific English into grammatical English. It's really odd - have you ever looked at a printed word for so long that it starts looking like a nonsense word? After reading a few pages of that thesis, I start to feel that way about the entire English language... not pleasant...

Profile

foudebassan: (Default)
foudebassan

March 2022

S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27 28293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 19th, 2025 07:22 am
Powered by Dreamwidth Studios